Sunday, 20 May 2012
Home Newyddion - News Diwrnod y Llyfr 09 World Book Day
Diwrnod y Llyfr 09 World Book Day
Diwrnod y Llyfr 09 World Book Day Print E-mail
Barti Ddu o Gasnewydd Bach, helgi'r tonnau oedd thema Diwrnod y Llyfr eleni, Dydd Iau, Mawrth 5ed.

Cawsom hwyl a sbri wrth wrando ar straeon gan ein Llywodraethwyr, a chawsom wisgo i fyny fel môr ladron neu ein hoff gymeriad llyfr...

Roedd amser chwarae yn dilyn y thema - cawsom chwarae ar y gwch hir newydd sbon am y tro cyntaf!

 

Ships ahoy! on World Book Day, Thursday March 5th, 2009, Ooh-aar!

Shiver me Timbers!  World Book Day was swashbuckling fun this year.  We dressed up as Pirates or our Favourite Book Characters and the Governors came to school to read stories and extracts from Treasure Island etc!  Ooh-aar!!

Playtime was great fun as we played onboard our new Longboat for the first time!    Click Read More for Images!

 

 

 

 

   

 

    

 

   

 

   

 

Barti Ddu

 

 Bydd digon o helyntion a hanesion môr ladron yn cael eu rhannu yn Ysgol Rhoscolyn Dydd Iau, yn enwedig stori Barti Ddu y môr leidr enwog o Gasnewydd Bach.

 

Brwydro ffyrnig a gwaedlyd, brad, twyll a llongddrylliad: dyma rai yn unig o’r elfennau cyffrous ac anturus a geir yn

stori Barti Ddu. Pysgotwr cyffredin yn Nhrefdraeth yw Barti ar ddechrau’r nofel ond daw’r ‘Press Gang’ a’i gipio ar ddiwrnod ei briodas, rhywbeth sydd yn newid cwrs ei fywyd am byth. Ar ôl i’w gwch suddo, y dewis sydd gan Barti yw boddi neu ymuno â’r môr-ladron. Daw yn fôr-leidr llwyddiannus mewn dim o dro ac awn ar daith gydag ef i borthladdoedd egsotig a thrwy stormydd creulon. Er hyn, mae’n awyddus i ddychwelyd i’w gartref ond am ei fod yn byw bywyd peryglus, mae'n ansicr a fydd hyn yn digwydd . . .

Cymeriad caled a ffyrnig yw Barti ond ar adegau mae 'na rywbeth reit hoffus amdano. Ffrind ffyddlon ydyw ond gelyn i’w ofni; mae’n arwr o’i gorun i’w sawdl. Ceir disgrifiadau byw yn y nofel a’r teimlad eich bod yn gwylio’r holl ymladd o flaen eich llygaid. Byddai’r nofel yn sicr o apelio at fechgyn ac mae’n addas i ddarllenwyr o tua 10 oed i fyny; mae’r eirfa yn anodd ar adegau ond nid yw’n amharu ar y mwynhad. Anghofiwch am Pirates of the Caribbean – dyma antur llawer mwy cyffrous am fôr-leidr o Gymru!    Gail Roper

Adolygiad oddi ar www.gwales.com, trwy ganiatâd Cyngor Llyfrau Cymru. 

Plenty of hair-raising stories will be shared on Thursday, including the story of

Barti Ddu! the Welsh pirate king who ruled the waves!


 

 

    

Treasure Island

'Fifteen men on the dead man's chest-Yo-ho-ho and a bottle of rum!' Treasure Island is a tale of pirates and villains, maps, treasure and shipwreck. When young Jim Hawkins finds a packet in Captain Flint's sea chest, he could not know that the map inside it would lead him to unimaginable treasure. Shipping as cabin boy on the Hispaniola, he sails with Squire Trelawney, Captain Smollett, Dr Livesey, the sinister Long John Silver and a frightening crew to Treasure Island. There, mutiny, murder and mayhem lead to a thrilling climax.

Read the Treasure Island excerpt below:-Excerpt from Treasure Island

TREASURE ISLAND by Robert Louis Stevenson

PART ONE—The Old Buccaneer

Chapter 1 - The Old Sea-dog at the Admiral Benbow

SQUIRE TRELAWNEY, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17__ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof.

I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea-chest following behind him in a hand-barrow—a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulder of his soiled blue coat, his hands ragged and scarred, with black, broken nails, and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white. I remember him looking round the cover and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that he sang so often afterwards:

"Fifteen men on the dead man's chest—
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"

in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and broken at the capstan bars. Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum. This, when it was brought to him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard.

"This is a handy cove," says he at length; "and a pleasant sittyated grog-shop. Much company, mate?"

My father told him no, very little company, the more was the pity.

"Well, then," said he, "this is the berth for me. Here you, matey," he cried to the man who trundled the barrow; "bring up alongside and help up my chest. I'll stay here a bit," he continued. "I'm a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off. What you mought call me? You mought call me captain. Oh, I see what you're at—there"; and he threw down three or four gold pieces on the threshold. "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seeme

d like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike. The man who came with the barrow told us the mail had set him down the morning before at the Royal George, that he had inquired what inns there were along the coast, and hearing ours well spoken of, I suppose, and described

as lonely, had chosen it from the others for his place of residence. And that was all we could learn of our guest.

He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlour next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlour; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg."

How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions...

 

    

 

 

 

                       Lluniau flickr Ysgol Rhoscolyn Photographs